Double clic

D

Ce billet vient d’une autre époque (2009).

Vérifiez s’il est encore d’actualité ! 

Les consignes des activités traduites.

 Une mise en oeuvre de l’approche actionnelle qui privilégie les tâches et les projets
 Une démarche qui s’appuie sur le principe de la découverte et de la construction du sens selon l’axe comprendre/s’exercer/produire
 Une méthode qui favorise l’autonomie des enfants (mode d’emploi, contrat d’apprentissage, portfolio, auto-dico)
 Une méthode qui suscite chez les jeunes Grecs la joie de découvrir et de comprendre une nouvelle langue et une nouvelle culture

Structure du Livre

2 modules de 3 séquences
Une double page dessin
Un précis grammatical
Des tableaux de conjugaison
Un lexique franco-grec
Les consignes des activités traduites


À propos de l' auteur

Collectif Gallika.net

Famille des auteurs qui ont contribué à l’élaboration de ces pages.

Envoyer un commentaire

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Par Collectif Gallika.net
Aucun commentaire
Oui, le site est en pleine restructuration ! Revenez dans quelques jours...
Un blog désormais conçu pour la lecture et la réflexion : peu d’images, un maximum d’idées.
Try Typology theme now for free! Just enter your email and get access to your test website immediately.

* Do not worry, we won't spam.

-->